“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”

“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”

“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”

  明朝常州府[今天江苏苏州]有个姓吴的同知[比知府低一级的官,是知 府的帮手]。他有个朋友姓董,当通判[跟同知官大小差不多]。

  有一天,俩人到无锡去玩,玩累了,进了一家酒店,要了白酒和红酒, 还有好些菜,就你一杯我一杯地喝开了。末了,俩人都喝得晕晕糊糊的。就 这么着,这两位还对对子玩呐。吴同知的上联是:

  红白相兼,醉后不知南北; 是说,咱俩又喝红酒又喝白酒。这会儿喝多了,连方向也分不清了。 董通判对的是:

  青黄不接,贫来卖了东西!

  下联拿颜色"青"、"黄"对上联的"红"、"白",拿方位"东"、 "西"对上联的"南"、"北",对得还真工整。下联的"东西"不光指方 向,还指家里的各种用品、摆设什么的。董通判的意思是说,往后喝得没钱 了,就卖家里的东西,咱们接着喝!董通判说完,俩人哈哈大笑。真是一对 酒鬼!

  据清·梁章钜《浪迹丛谈》卷七《巧对补录》, 清·褚人获《坚瓠八集》卷一《董通判对》。

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • ‌“故事”的英文翻译是“Story”‌。‌

    Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。

    故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。‌故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。‌

“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”
《“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载“醉后不知南北”和“贫来卖了东西”
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: