夺刀

夺刀

夺刀

  日本古代有一种所谓德政的法律,就是官府不定期地发"德政布告"。

  这个布告一出,人们借贷关系就宣告废除。这种法律的出发点是帮助穷人,但实施起来却漏洞百出,甚至闹出许多笑话来。后来这种法律就自行终止了。

  彦一生活的年代,这种"德政布告"还在实施期间。尽管人们已不按照布告的规定那么认真执行了。

  正是"德政布告"张贴的那一天,一个外地的和尚游历到镇上,借住在一家旅馆里,他在山路上奔波了一天,并不知道"德政布告"公布之事,他随着老板走进一间舒适的客房,收拾了一下行囊,准备用过晚饭后早些休息。

  和尚的行囊中最引人注目的是一把宝刀,造型美观,刃口锋利。店主是个喜欢武术的人,不免觊觎这把宝刀,他向和尚借这把宝刀用一下,和尚当然不便推辞。

  店主借了宝刀就来到店外的空地上练武,向过往人等炫耀自己的本事。

  围观者很多,人们纷纷赞扬,也有人惋惜地说:"宝刀虽好,但可惜是别人的。"

  店主听了大喝一声:"谁说这把刀不是我的?"

  正在房内准备休息的和尚,见外面人声喧哗,不免探出头来张望,正好听到店主的话。他眼看宝刀要易主了,连忙走下楼来向店主索还宝刀。

  "这把刀是我向你借的是不假,但现在借了东西,就成了我的东西了。"

  他说着指指路边树上刚张贴出的"德政布告"。

  虽然当时人们已并不严格执行"德政布告",但毕竟是现行法律,店主不肯归还,和尚也奈何不得他。围观者虽觉得店主无赖,但也无话可说。

  机灵的孩子彦一也在围观的人群之中,他喜欢抱不平,就站出来,对店主说:"执行德政布告是应该的,这把刀不用还给和尚了。"

  店主听了大喜,和尚听了则大为沮丧。

  彦一话头一转对和尚说:"你也不必难过,你现在不是借住了旅馆的一间客房吗?‘德政布告,公布了,你也不必将客房归还给店主,一把刀换一间房子也不算吃亏。"

  和尚听了转忧为喜,而店主却转喜为忧,他想:一间房子的价值比一把刀贵得多了,况且,一幢房屋中有一间房子归属他人所有,该有多么不方便啊!所以他连忙告饶道:"我情愿归还宝刀。"

  一场风波就此平息,彦一的名声又增大了。

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • ‌“故事”的英文翻译是“Story”‌。‌

    Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。

    故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。‌故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。‌

夺刀
《夺刀》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载夺刀
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读:

上一篇:智挑蒙眼赛选手

下一篇:切不断的纸