一休的故事:两身道袍

一休的故事:两身道袍

一休的故事:两身道袍

  一休由于学识渊博,很快闻名全国。

  有一天,寺庙里来了个送信人:"一休法师,我家主人刚才去世。今晚守灵,务请大驾光临,主持丧仪。"

  一休接受了邀请,并把那家人的姓名、地址记了下来,以便赴约。

  晚间,一休穿了件日常穿惯的道袍,来到了请他的那一家人家。死去的人是远近闻名的富豪,住宅豪华,围墙高大,已有一长排人守候在那里;迎接尊敬的寺庙住持到来。

  一休是个不喜修饰的人,他的那件道袍已很陈旧,穿在身上很是寒酸,迎接的人只闻其名,未见其人,他们认为一休大名鼎鼎,必定器宇轩昂,衣着华丽,谁知站在面前是个穿着破旧的小和尚,便轻蔑地说:"乞丐僧,你有没有眼珠?这里可不是你随便来的地方,快快滚走!"

  一休强捺住胸中怒火:"我是一休,是你家请我来的。"

  那些人将一休粗暴地推了出去:"看你这身打扮,就知道你是个冒牌货,快走,再不走我们就不客气了。"

  一体也不与之争论,头也不回地回到寺庙。过了一会儿,那富家又派人来催请一休快去。

  一体仍旧不说什么,只是换了件华丽的道袍,跟着来人又到了那家富豪宅前。等候的人见他衣冠楚楚,忙都恭敬地低下了头:"请大师到屋里坐!"

  他们还在窃窃私语:"看,这件道袍多好,是那么的华丽,一定很珍贵吧!"

  "听说是天皇送给一休法师的。"

  他们的注意力只集中在道袍上,根本没看清来者就是刚才被他们赶走的"乞丐僧"。

  然而,一休并没有走进屋去。他缓缓说道:"不,我立即就要回去。刚才我穿了破烂的道袍来。就从这里被赶走的。现在,我穿了漂亮的道袍,你们郑重地欢迎。和尚虽是一个,衣服却是两件。看来,你们看重的不是我这个和尚,而是这件道袍,你们希望来的,也不是我一休,而是一件华丽的衣服,所以我遂你们心愿,将这件道袍留下,我却要走了。"

  一休说罢,脱下了天皇御赐的道袍留在宅里。

  人们的脸都吓白了,他们惊慌失措地跪在地上:"请大师原谅我等有眼不识泰山,万望海涵!"

  "请大师息怒,原谅我们无知,一定要为我家主人守灵!"

  "那么??我就进去吧!"一休告诫说,"但请你们记住,今后决不能从一个人的衣服上来决定接待的态度,人最重要的,是要看他的心!"

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • ‌“故事”的英文翻译是“Story”‌。‌

    Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。

    故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。‌故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。‌

一休的故事:两身道袍
《一休的故事:两身道袍》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载一休的故事:两身道袍
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读:

上一篇:两次遇强盗

下一篇:无声的信号