召公劝谏周厉王

召公劝谏周厉王

召公劝谏周厉王

  弗过遇之,往厉,必戒,勿用,永贞。 —《小过》

  周厉王当政的时候,残暴不仁,老百姓对他的暴政非常不满。召公就对厉王 说:“百姓都受不了你的暴政了!”厉王大发雷霆,把巫师找来,让他严密监视那些指责朝政的人。只要巫师告诉那些人的名字,厉王就把他们杀掉。老百姓中没人敢说话,如果在路上碰到,也只是使使眼色而已。

  看到这种状况,周厉王非常的高兴,对召公说:“对老百姓的指责和非议, 我现在可是找到办法来制止了,他们什么也不敢说了。”

  召公摇了摇头,说:“把人民的嘴堵住,比堵住河流更加严重。河流塞了就泛滥成灾,会伤到很多人。同理,人民也是如此。所以,治理水的人要疏通水道, 使它能畅通无阻地流淌;治理国家的人也应该这样,使人民能够想说就说。天子处理政事,应该让大臣们积极进谏,让修史的官员进献历史典籍;让普通民众的话能够直达朝廷。这样才合情合理。

  “人民用嘴发表对朝政的看法,为政的优劣就可以反映出来,当朝者就可以此作为参考,能够推行好的举措防止坏的举措。老百姓把他们内心考虑的事说出来,是件好事,怎么能堵塞呢?如果将老百姓的嘴堵上,那还有谁关心国家大事呢?"

  周厉王没有辨纳他的意见,而是一如既往地推行他的暴政,老百姓就再也不敢说话了。三年以后,老百姓就把他流放到彘地去了。

  周厉王不听取大臣的进谏,不顾百姓的疾苦、指责与非议,我行我素,不改正错误的想法。终于受到了惩罚,被流放到彘地。

  良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。善于听取别人的建议,能够完善自身的言行;乐于接受别人的批评,能够看到自身的缺点,并加以改善,从而赢得世人的赞赏,赢得朋友的青睐。

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • ‌“故事”的英文翻译是“Story”‌。‌

    Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。

    故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。‌故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。‌

召公劝谏周厉王
《召公劝谏周厉王》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载召公劝谏周厉王
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读:

上一篇:魏征犯颜直谏

下一篇:张居正改革