吴用写状,告官府的故事

吴用写状,告官府的故事

吴用写状,告官府的故事

  吴用和兖州知府有点拐弯亲戚,知府见吴用有点才,便想让吴用上他那里去做点事,吴用不愿做官,也没有去。

  这个知府为官倒清正,只是家里的人很霸道,他家有良田千顷,硬是把地邻王老汉的一块地拱去了大半。王老汉很生气,又怕知府的势力,不敢去告状。

  吴用知道了这件事,便让王老汉去告状。王老汉说去了也告不赢。吴用说:“我给你写个呈子,保准告得赢。”

  吴用写了状子,老汉便到县里击了堂鼓。衙役接过状子,递给了县官一看,上面写着:“告欺天,不告冤。”县官明白是告的知府,不能不问,又不好问,心里着实犯难。

  没法子,县官便写了请柬,请知府大人议事,青来知府,知县把这事一说,知府就说:“有人告我,那就传原告吧!”

  传来了王老汉,县官问:“你告知府为啥呀?”王老汉趴下连忙磕头说:“大老爷,俺和知府大人室老地邻了,能告他吗?”

  “那你告谁?”

  “我告的是俺爹。”

  “你爹室干啥的?”

  “他死了。”

  “胡说八道”,知县非常生气,“你爹死了还告他干嘛?”

  “他老人家活着老实,死了就不老实了。”

  “怎么不老实了?”

  “俺爹死了,我把他埋在了地当中,你就老老实实的在那里躺着呗,谁知道他拱、拱、拱,今年拱到地边上去了,再呆两年他不拱到知府大人地里去了吗?”

  听到这里,知府明白了,站起来说:“这样吧,还是把坟子圈到当中,地不够我那边凑,这样圈好,边上再多栽几个石柱子,叫他再拱也拱不动,咱也就不用打官司了。”

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

  • ‌“故事”的英文翻译是“Story”‌。‌

    Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。

    故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。‌故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。‌

吴用写状,告官府的故事
《吴用写状,告官府的故事》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载吴用写状,告官府的故事
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读:

上一篇:绿牡丹开花

下一篇:李逵断案