今天是大年二十九,除夕之夜。是一年中最后的一天,也是全国人民的节日。
看看大街上,灯火通明,家家户户大门前都贴着红底黄金粉字的对联,门上方都挂着一对喜气洋洋的大红灯笼。鞭炮声连连不断,处处散发着浓浓的年味。
晚上,我们一家人正在吃饺子时,就看见外面响起了“噼中啪啦”的鞭炮声。我也迫不急待地拉着爷爷去看放炮,在街上,放炮的人真多啊!有的人放小炮,有的人放礼花,美丽的焰火将夜空点缀成花的世界,美丽极了。在远处的天空中,一会儿出现了个“天女散花”,一会儿又出现了“孔雀开屏”!五彩缤纷的礼花把天空装扮的绚丽多彩。
快八点了,我急忙回到家中,打开电视看《春节联欢晚会》晚会中有明星们演小品、相声、歌舞,还有更精彩的魔术,时间过的真快啊!十二点的钟声敲响了,新的一年又来到了,在鞭炮声中我们送走了兔年,迎来了龙年。
除夕之夜真美啊!过了今晚,意味着我们每个人又长大了一岁,这时人们给我们压岁钱,还会送我们美好的祝福。
我很喜欢这个美丽的夜晚,因为它一年才有一次。
编辑:Liuxuepaper.Com
作文地带知识拓展:
除夕 New Year's Eve 英[ˌnjuː jɪəz ˈiːv]
“New Year's Eve” 通常用于描述农历或公历年末的最后一天,特别是庆祝活动、家庭聚会或特殊仪式的场合。
除,即去除之意;夕,指夜晚。“除夕”是岁除之夜的意思,又称大年夜、除夕夜、除夜等
中文:除夕之夜,我们一家人会一起包饺子。
英文:On New Year's Eve, my family will get together to make dumplings.
英文同义表达:
第一条:the eve of the New Year
说明:这个表达也指的是年末的最后一天,特别是用于描述庆祝活动或特殊时刻。
第二条:the last day of the year
说明:这个表达直接描述了除夕作为一年中的最后一天,常用于描述时间或计划。
第三条:the end of the year
说明:这个表达通常用于更广泛的时间范围,但也可以指除夕,特别是在讨论年末活动或反思时。


文档为doc格式
推荐阅读:
