分页标题
2010-08-15 01:25:27   来源:读英语   评论:0 点击:

网络语言中,RP一直是个挺流行的词。有说法说RP就是人品,出现了什么问题都可能归结到RPWT,即“人品问题”。这当然也是网络上的一种玩笑了。今天我们就一起来看看形形色色的“人品”吧。 1.a wise guy 骄傲自大的人。 这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic's all right, I guess,

  10.a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。
  Drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己身价的人。Most social climbers are name-droppers. 绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。

  11.an eager beaver 工作卖力的人。
  Beaver海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。He seems never to know what tiredness is, and he's really an eager beaver. 他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。

  12.mall rat 喜欢逛购物中心的年轻人。
  Mall是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面像老鼠一样钻来钻去。I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里看人,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。

本文导航

相关热词搜索:人品 形形色色

上一篇:感悟人生A to Z
下一篇:单词GO的四种用法

分享到: 收藏
评论排行
频道总排行
频道本月排行