李白-《静夜思》英文译文

手机访问:李白-《静夜思》英文译文

作文地带小编导读:《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五绝小诗。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。


李白 《静夜思》

床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。

Thoughts in the Still of the Night

A pool of moonlight before the bed,
Took it to be frost on the ground.
Raised my head to gaze at the moon,
And lowered it to think of home.

本文地址: http://www.liuxuepaper.com/yhfy/78540.html

李白-《静夜思》英文译文
《李白-《静夜思》英文译文》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载李白-《静夜思》英文译文
点击下载文档

文档为doc格式